samedi 16 mars 2013

Entretiens avec le capitaine Kirk

sujet traité d'une manière industrielle.

Aujourd'hui, quelque chose de totalement débile.

Le célèbre capitaine Kirk a fini par descendre de son donjon malgré les mises en garde de Monseigneur Spock. Il est retourné à la vie civile, laissant derrière lui les trépidantes extrapolations spatiales, et dans le logis de sa tendre et chère épouse où il est depuis dérangé à longueur de temps par les journalistes. Moi, je ne vous le cache pas, j'ai aussi tenté d'aller parler en personne au légendaire vainqueur du cosmos, mais comme j'écrasais la palissade de son jardin pour le voir de plus près, il me tapa tellement fort sur le crâne que je dus engager des poursuites (qui évidemment n'aboutirent pas).
Alors, pour se faire pardonner, il a trouvé le moyen de se faire remplacer et, ma foi, c'est assez convaincant:

Ceux qui comprennent bien l'anglais saisiront peut-être des parcelles de vérités profondes dans l'entretien que je reproduis ici (où je joue opportunément le rôle du lieutenant). Moi, je persiste à croire qu'il ignore où il est, qu'il ne sait pas où cette épopée cosmique va le conduire, et qu'il me prend pour un idiot.


Ce premier extrait suffira à apporter des doutes quant à l'identité du remplaçant. Le sujet présente en effet une habileté surprenante à changer de sujet à chaque fois que, dans sa maladresse,il dit quelque chose d'étrange:

Lieutenant: I find you very human, what about MrSpock?
James T. Kirk: I am a human.
Lieutenant: Yes, but I mean, being human as a quality.
James T. Kirk: Lieutenant.. I would like to be a human.
Lieutenant: Aren't you?
James T. Kirk: " Aren't you?"? Am I?
Lieutenant: You just said you was.
James T. Kirk: If I hadn't delayed, it would have been killed.
Lieutenant: You just said you was!
James T. Kirk: Are you explaining Lieutenant? I haven't requested an explanation. Now, as I was about to say, Navigator, plot us a spiral course away from the cube.
Lieutenant: Spooky.
James T. Kirk: Yes, the Controller. The Controller. Who controls? I would like to meet, to see him.

 



Une question semble-t'il très embarrassante:


Lieutenant: Is space as huge as you thought?
James T. Kirk: I'm Captain Kirk. I'm Captain Kirk! I'm Captain Kirk! I'm Captain Kirk! Wilson!
Lieutenant: Calm down! I did not want to hurt you.

James T. Kirk: I am calm. You? Yes, I can see that. Miss Kalomi, you'll have to come back to the settlement and prepare to transport up to the ship.
Lieutenant: Can't you look at me when I'm speaking?
James T. Kirk: Yes I can see any information on the web.



Par un jeu subtil de questions vicieuses, je suis parvenu à le piéger:

Lieutenant: When will we go back to the earth?
James T. Kirk: In exactly four hours, twenty one minutes, Lieutenant.
Lieutenant: Great, I'm so hungry, I could eat an octorock!
James T. Kirk: Report to mess hall.
Lieutenant: Captain Kirk, Ganon and his minions have seized the island of Koridai!
James T. Kirk: I must assume that something's keeping them busy up there. The Klingon ship.
Lieutenant: Is Ganon a Klingon?
James T. Kirk: Yes, I.
Lieutenant: Are you human or klingon?!
James T. Kirk: I am a human.

Lieutenant: Prove it!
James T. Kirk: I've got to go.
Lieutenant: Coward! Coward! You're going nowhere!



J'en ai marre de cette vie. Des solutions glucidiques à inclusion de polymères à tous les repas, et ce Kirk qui radote de plus en plus:


Lieutenant: What's for dinner?
James T. Kirk: We can program our food synthesizer to make any dish.
Lieutenant: I haven't eaten a real lunch for years.
James T. Kirk: No, sir, listen to me. I.
Lieutenant: I WANT SALMON SANDWICH!!!
James T. Kirk: Is something wrong?
Lieutenant: I'M HUNGRY!
James T. Kirk: Report to mess hall.



Mon morceau préféré: le vieux Kirk me surprend par sa maîtrise des langues étrangères. Mais je continuerai à lui parler anglais, par politesse...


Lieutenant: Parlez-vous français?
James T. Kirk: We can speak any language through the Universal Translator.
Lieutenant: That's good, so I'm going to speak this very bad English no longer.
James T. Kirk: Hmm, are you serious?
Lieutenant: I am! That's not a problem, you have the universal translator!
James T. Kirk: I do. It's only the wind and the thunder.
Lieutenant: Comme vous dites.
James T. Kirk: Direction. Direction. It doesn't matter. The way we came.
Lieutenant: Mais utilisez-le, bon sang!
James T. Kirk: I don't know that language.
Lieutenant: Et le Universal translator, alors?
James T. Kirk: Is that Latin?
Lieutenant: Exactly.



Il a fini par comprendre que je représentais un danger pour lui. Je ne sais pas si j'arriverai à m'échapper.


James T. Kirk: Goodbye Lieutenant.. To prevent further conspiracy, you will be removed to separate cells. If there.s any resistance, you'll be given a sedative until you learn co-operation. Doctor Lester will be first. Follow Lieutenant. Ten minutes and it's all going to end at the OK Corral. Well, we're going to wait right here until well after five o'clock. We're not going to move from this spot.
Lieutenant: NOOOOOO!!!!!


Bon, j'en mets un dernier morceau, pour faire joli...

Lieutenant: I'm captain kirk!
James T. Kirk: Welcome aboard, kirk.
Lieutenant: And then who are you?
James T. Kirk: James Tiberius Kirk.
Lieutenant: Papa!


Tout ceci laisse penser que l'humour du futur sera élaboré en collaboration avec des robots: c'est le principe de la grenouille qui s'applique ici. Sur ce je vous laisse: j'ai une évasion à préparer.

On lui dit au revoir et merci.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Je vous écoute.